Het begin van Valleur Tekst & Communicatie

Op mijn andere, soort-van-niet-werkblog schreef ik een tijdje geleden iets over Eckart Wintzen, die mij zeer dierbaar was. Spittend door de wat recentere mails die we wisselden vond ik er zojuist een die hij me stuurde naar aanleiding van een mailtje van mij. We schrijven eind juni 2005. Het was zo’n half jaar na de dood van mijn moeder en ik zat haar erg te missen. Toen viel ik op een avond in de staart van een film over een Engelse poëzielerares die ovariumkanker had, net als mijn moeder. Haar oud-docente kwam bij haar op bezoek en las haar ‘The Runaway Bunny’ voor, een kinderboek over een konijntje dat aan zijn moeder vertelt dat hij weg wil lopen. Zijn moeder zegt dat ze hem altijd zal vinden. Wat het konijntje ook verzint om dan wéér weg te lopen, de moeder vindt een oplossing. Kinderboek of niet, de gedachte stelde me ineens gerust. Mijn moeder die, in wat voor vorm dan ook, bij me zou blijven. Ik schreef erover aan Eckart. En kreeg een mooi en dierbaar mailtje terug.

Verder vertelde ik over mijn plannen om een eigen tekstbureau te beginnen. Ik kon me helemaal niet meer herinneren dat ik dat aan hem geschreven had! Een dag of twee na de mail toog ik richting KvK en was Valleur Tekst & Communicatie een feit. Volgend jaar dus tien jaar! Ik dacht, ik roep het even. Mooi piketpaaltje.

Voor wie het Complete Avontuur van het konijntje aandurft, hieronder staat  het. Niet meteen gaan gillen, dames en heren, het dateert uit 1942 en toen zeiden konijntjes nog gewoon ‘shucks’. Die wortel aan het eind, die doet het ‘m.

The Runaway Bunny

 

 
 
 
 
 
 
 
Once there was a little bunny who wanted to run away.
So he said to his mother, ‘I am running away.’
‘If you run away,’ said his mother,
‘I will run after you. For you are my little bunny.’
‘If you run after me,’ said the little bunny,
‘I will become a fish in a trout stream
and I will swim away from you.’
 
‘If you become a fish in a trout stream,’ said his mother,
‘I will become a fisherman and I will fish for you.’
 
‘If you become a fisherman,’ said the little bunny,
‘I will become a rock on the mountain, high above you.’
 
‘If you become a rock on the mountain high above me,’
said his mother, ‘I will become a mountain climber,
and I will climb to where you are.’
 
‘If you become a mountain climber,’
said the little bunny, ‘I will be a crocus in a hidden garden.’
 
‘If you become a crocus in a hidden garden,’
said his mother, ‘I will be a gardener. And I will find you.’
 
‘If you are a gardener and find me,’
said the little bunny, ‘I will be a bird
and fly away from you.’
 
‘If you become a bird and fly away from me,’
said his mother, ‘I will be a tree that you come home to.’
 
‘If you become a tree,’ said the little bunny,
‘I will become a little sailboat,
and I will sail away from you.’
 
‘If you become a sailboat and sail away from me,’
said his mother, ‘I will become the wind
and blow you where I want you to go.’
 
‘If you become the wind and blow me,’ said the little bunny,
‘I will join a circus and fly away on a flying trapeze.’
 
‘If you go flying on a flying trapeze,’ said his mother,
‘I will be a tightrope walker,
and I will walk across the air to you.’
 
‘If you become a tightrope walker and walk across the air,’
said the bunny, ‘I will become a little boy
and run into a house.’
 
‘If you become a little boy and run into a house,’
said the mother bunny, ‘I will become your mother
and catch you in my arms and hug you.’
 
‘Shucks,’ said the bunny, ‘I might just as well
stay where I am and be your little bunny.’
 
And so he did.
‘Have a carrot,’ said the mother bunny.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *